Charles Sturt University
Charles Sturt University

Dr Major Marie-Louise Craig

Dr Major Marie-Louise Craig

BMus (UQ), BA (UQ), BTh Honours (CSU), PhD (CSU)

Marie-Louise Craig is a lecturer in Biblical Languages and Biblical Studies at Saint Francis College, Brisbane, a partner in the School of Theology of Charles Sturt University. Dr Craig served for 31 years as a Salvation Army officer in congregational ministry with her husband, Major Gary Craig, in New South Wales and Queensland. She has a deep love of Biblical languages and a passion for teaching Biblical Studies in both the original languages and in English. Dr Craig's research is in Hebrew semantics, particularly the history of Hebrew lexicography.

Top of page


  • Biblical Languages
  • Biblical Studies

Top of page


Publications

  • Pioneers and 'no through roads': The story of the early Hebrew-English lexicons. In J. Loopstra & M. Sokoloff (Eds.), Foundations for Syriac Lexicography V: Colloquia of the International Syriac Language Project (pp. 21-42). Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2012.
  • Lexicography: Pre-Modern Period. In G. Khan, S. Bolokzy, S. E. Fassberg, G. A. Rendsburg, A. D. Rubin, O. R. Schwarzwald & T. Zewi (Eds.), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics (Vol. 2, pp. 514-520). Leiden: Brill, 2013.
  • Take one Hebrew lexicon, add fresh theology and mix well: The impact of theology on Hebrew-English lexicons. In R. A. Taylor & C. E. Morrison (Eds.), Reflections on Lexicography: Explorations in Ancient Syriac, Hebrew, and Greek Sources (pp. 147-210). Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2014.

Honours dissertation: The emergence of Hebrew-English lexicons: From Udall to Parkhurst. (Bachelor of Theology Honours Thesis), Charles Sturt University, Canberra. 

 Hebrew-English lexicographers were pioneers in the field of Hebrew lexicography in the vernacular. This dissertation traces the emergence of Hebrew-English lexicons from their Hebrew and Hebrew-Latin forebears to the work of Parkhurst. It explores the motivations that inspired the production of Hebrew-English lexicons and examines the resources available to the lexicographers. The first years of experimentation are revealed as the works of Udall, Leigh, Rowley and Robertson are explored. The development of language theories is examined in the works of Sharpe, Taylor and Parkhurst and a glimpse of the future direction of Hebrew-English lexicography is given. The dissertation finishes with a case study of a single lexeme as a first step towards discovering the interrelationships between the lexicons and other relevant sources, such as English Bibles and Hebrew grammars.

Doctoral Thesis: Hebrew-English Lexicons of the British Isles: From John Parkhurst (1762) to Benjamin Davies (1872). (PhD), Charles Sturt University.  

The Period of Hebrew-English lexicography in the British Isles from John Parkhurst (1762) to Benjamin Davies (1872) was the most prolific in the history of Hebrew-English lexicography, yet its study has been neglected. This thesis examines these lexicons, providing a biography of each lexicographer, their aims, methods, and sources. Studies of one word and one set of lexemes are provided for each lexicographer to facilitate comparison between them. The thesis contributes to the history of Hebrew lexicography and to the understanding of lexicons as cultural artefacts.

Top of page